يَاأَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمْ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِنْ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَى عَدْلٍ مِنْكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنْ الْمَحِيضِ مِنْ نِسَائِكُمْ إِنْ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ وَأُوْلَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا ذَلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُمْ مِنْ وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ وَإِنْ كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنْفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُمْ بِمَعْرُوفٍ وَإِنْ تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ وَمَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا(65 :1-7)
O Prophet! When you people divorce your wives, divorce them according to their waiting periods, and count accurately this waiting period, and fear God your Lord. [During this waiting period], do not turn them out of their houses, nor should they [themselves] leave, except in case they are guilty of some open lewdness. These are the bounds set by Allah and [you should know that] those who transgress the bounds of Allah, it is they who wrong their own souls. You know not that God might thereafter create new circumstances. [Divorce your wives in this very manner]. Thus when they approach the end of their waiting period, either take them back on equitable terms or part with them on equitable terms. And [whether you want to keep them or part with them, in both cases] call to witness two honest people from among you. And [O Witnesses!] Establish this testimony for God. It is this thing to which those are exhorted who believe in God and in the Last Day. And [if] those who fear God [encounter any difficulty], God will find a way out for them and will provide them from where they cannot even imagine. And those who put their trust in God, for them Allah is enough [to help them]. God is sure to bring about His designs. God has set a measure for all things. And those of your women who have ceased menstruating and they also who have not menstruated [in spite if reaching its age], if you have any doubts about them, then their waiting period is three months. And the waiting period of pregnant women is till they deliver the child. God will ease the hardship of [those among you] who fear Him. Such is the directive of God He has revealed to you. He who fears God, God shall brush away his sins and shall richly reward him. [During the waiting period], lodge these women in your homes according to your means. And do not harass them to make life intolerable for them. And if they are pregnant, spend on them until they deliver the child. And if they suckle your [child], give them their remuneration and decide this matter according to the custom after mutual consultation. And if you find yourselves in difficulty, another woman can suckle [the child]. Let the man of means spend according to his means and he whose resources are restricted, spend according to what God has given him. God does not burden a person with more than He has given him. [Rest assured], after some difficulty, God will soon grant relief. (65:1-7)
If it becomes impossible for a husband and wife to get along with one another, there exists in divine religions the option of separation from one another. In religious parlance, this separation is called طلاق (talaq: divorce). As per the traditions of Abraham’s religion, the Arabs were fully aware of it in the jahiliyyah period. No doubt certain deviations and innovations had found way in their concept, however, a study of their history reveals that the law of divorce that existed in their society was almost the same as what Islam presented.[1]In the above quoted verses of Surah Talaq, the Almighty has revived with certain additions and amendments that very law. Certain details of this law are also mentioned in Surah Baqarah and Surah Ahzab, but a little deliberation shows that the basic verses in this regard are those of Surah Talaq stated above.